-
1 address
əˈdres
1. сущ.
1) адрес at an address ≈ по адресу At what address does she live? ≈ По какому адресу она живет? Какой у нее адрес? accommodation address ≈ адрес до востребования;
"почтовый ящик" (тип адреса) business address ≈ рабочий адрес, адрес организации forwarding address ≈ адрес, по которому следует пересылать письма home address ≈ домашний адрес permanent address ≈ постоянное место жительства return address ≈ обратный адрес temporary address ≈ временное место жительства
2) обращение;
речь;
выступление an address about (concerning) smth. ≈ выступление, касающееся тех или иных проблем to deliver, give an address ≈ выступить с речью He had scheduled an address to the American people for the evening of May
27. ≈ Он планировал выступить с обращением к американским гражданам вечером 27 мая. eloquent address inaugural address keynote address moving address stirring address Syn: speech
3) такт;
ловкость;
(умелое) обхождение
4) мн. ухаживание to pay one's addresses to a lady ≈ ухаживать за дамой The black footman persecuted her with his addresses. ≈ Чернокожий лакей докучал ей своими ухаживаниями.
2. гл.
1) адресовать;
направлять (to ≈ кому-л.) I addressed the letter to him. ≈ Я направил ему письмо. How shall I address this parcel? ≈ Какой адрес мне написать на этой посылке? You must address your complaints to Head Office. ≈ Вы должны направить ваши жалобы начальству. ship to be addressed to Marseille ≈ корабль, направляющийся в Марсель Syn: direct
2)
2) обращаться к кому-л., адресоваться;
выступать to address a meeting ≈ выступать с речью на собрании to address oneself to the audience ≈ обращаться к аудитории She addressed her remarks to us. ≈ Она адресовала свои замечания нам. He addressed the speaker with a question. ≈ Он обратился к докладчику с вопросом. He will address us on modern art. ≈ Он сделает нам доклад о современном искусстве. to address oneself to all the people in the world ≈ взывать ко всем народам мира to address oneself to one's common sense ≈ обращаться к здравому смыслу to address smb. by his surname ≈ обращаться к кому-л. по фамилии You should address him as 'sir'. ≈ При обращении вы должны называть его "сэр". In speaking an ambassador is usually addressed as "Your Excellency". ≈ При разговоре посла обычно называют "ваше превосходительство".
3) возвр.;
книж. направлять силы/энергию на что-л.;
браться за что-л. (to) to address oneself to the business of doing smth. ≈ приниматься за какое-л. дело to address oneself to smth. ≈ приниматься за что-л. I addressed myself to learning Spanish. ≈ Я принялся за изучение испанского.адрес;
- to change one's * переехать выступление;
речь;
обращение;
адрес;
- opening * вступительное слово;
- formal * официальное выступление;
- * on current problems доклад о текущих вопросах;
- to give an * произнести речь официальная форма обращения к кому-л.;
- what is the correct form of * to a life peer? как следует обращаться к пожизненному пэру? (устаревшее) манера говорить;
- man of rude * грубиян, неотесанный человек( устаревшее) ловкость, искусство, такт;
- a man of awkward * человек, не обладающий ловкостью;
- to show great * проявлять величайший такт;
- to handle a matter with * искусно справиться с каким-л. делом ухаживание;
- to pay one's *es to a lady ухаживать за дамой (компьютерное) адрес;
- * space адресное пространство адресовать;
направлять;
- to * a letter to smb. направить письмо кому-л.;
- he *ed me to his chief он направил меня к своему начальнику;
- to * a ship адресовать судно;
- to * a warning to smb. послать кому-л. предупреждение написать адрес обращаться к кому-л.;
- were your words *ed to me or to him? вы говорите мне или ему?;
- he *ed himself to the chairman он обратился к председателю выступать;
- to * a meeting выступать с речью на собрании;
обратиться к собравшимся выбирать форму обращения к кому-л.;
обращаться, адресоваться;
- how does one * the governor? как следует обращаться к губернатору?;
- you * a woman chairman as Madam Chairwoman обращаясь к председателю-женщине, вы называете ее госпожа председатель (to) направлять силы или энергию на что-л.;
браться за что-л.;
- to * oneself to smth. приниматься за что-л.;
- to * oneself to the business of doing smth. приниматься за какое-л. дело;
- he *ed himself to the main difficulty он постарался справиться с главной трудностью;
- there are two questions of which I will * myself in this lecture в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах (устаревшее) ухаживать, обхаживать, добиваться руки девушки (компьютерное) указывать адрес хранения информацииabsolute ~ вчт. абсолютный адресaccommodation ~ адрес до востребования accommodation ~ адрес на абонементный ящик accommodation ~ адрес приема корреспонденцииactual ~ вчт. абсолютный адрес actual ~ вчт. действительный адрес actual ~ вчт. исполнительный адресaddress вчт. адрес ~ адрес ~ адрес;
адресовать ~ вчт. адресовать ~ адресовать;
направлять ~ адресовать ~ выступать ~ выступление ~ направлять ~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории ~ обращаться ~ обращение;
речь;
выступление ~ обращение ~ обращение;
обращаться Address: Address парл. речь главы государства ~ речь при открытии сессии парламента address: address такт;
ловкость;
(умелое) обхождение ~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамой ~ часть искового заявления, содержащая наименование суда, в который подается иск ~ часть искового заявления~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории~ a request to обращаться с просьбойto ~ oneself (to smth.) браться, приниматься (за что-л.)~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудиторииarea ~ вчт. адрес областиasterisk ~ вчт. звездочный адресbase ~ вчт. базовый адресbased ~ вчт. базируемый адресbusiness ~ служебный адресcall ~ вчт. адрес вызова call ~ вчт. адрес обращенияcurrent ~ вчт. текущий адресdata ~ вчт. адрес данныхdeferred ~ вчт. косвенный адресdestination ~ вчт. адрес назначенияdirect ~ вчт. прямой адресeffective ~ вчт. исполнительный адресerror ~ вчт. адрес ошибкиfast ~ вчт. фиксированный адресfirst-level ~ вчт. прямой адресframe ~ вчт. опорный адресgenerated ~ вчт. сформированный адресglobal ~ вчт. глобальный адресhash ~ вчт. хешированный адресhigh load ~ вчт. старший адрес загрузкиhigher ~ вчт. более старший адресhome ~ домашний адрес home ~ вчт. собственный адресimmediate ~ вчт. непосредственный операндimplied ~ вчт. неявный адресinaugural ~ речь при вступлении в должность inaugural ~ речь при открытииindexed ~ вчт. индексированный адресindirect ~ вчт. косвенный адресinitial ~ вчт. начальный адресinstruction ~ вчт. адрес командinternal ~ вчт. внутренний адресjump ~ вчт. адрес переходаlinkage ~ вчт. адрес связейlistener ~ вчт. адрес получателяload ~ вчт. загрузочный адресlower ~ вчт. более младший адресmachine ~ вчт. машинный адресmulticast ~ вчт. групповой адресmultilevel ~ вчт. многоуровневый адресnetwork ~ вчт. сетевой адресone-level ~ вчт. прямой адресopening ~ первый адресout-of-range ~ вчт. адрес за адресным пространством~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамойphysical ~ вчт. физический адресpointer ~ вчт. адрес-указательpostal ~ почтовый адресpresumptive ~ вчт. исходный адресrecord ~ вчт. адрес записиrelative ~ вчт. относительный адресresidential ~ адрес места жительстваrestart ~ вчт. адрес рестартаresult ~ вчт. адрес результатаsecond-level ~ вчт. косвенный адресsingle-level ~ вчт. прямой адресsource ~ вчт. адрес источника данныхstop ~ вчт. адрес остановаsymbolic ~ вчт. символический адресtalk ~ вчт. адрес отправителяtalker ~ вчт. адрес отправителяthird-level ~ вчт. дважды косвенный адресtrack ~ вчт. адрес дорожкиtrue ~ вчт. истинный адресtwo-level ~ вчт. косвенный адресunit ~ вчт. адрес устройстваunload ~ вчт. адрес разгрузкиvariable ~ вчт. адрес переменнойvirtual ~ вчт. виртуальный адресzero-level ~ вчт. непосредственный операнд -
2 address
1. [əʹdres] n1. адрес2. выступление; речь; обращение; адресformal address - официальное выступление /-ая речь/
to give /to deliver/ an address - произнести речь
Address (to the Crown) - ответ ( парламента) на тронную речь
3. (официальная) форма обращения к кому-л. ( в устной речи или на письме; тж. form of address)what is the correct form of address to a life peer? - как следует обращаться к пожизненному пэру?
4. арх. манера ( говорить)man of rude address - грубиян, неотёсанный человек
5. арх. ловкость, искусство, тактa man of awkward address - человек, не обладающий ловкостью
to handle a matter with address - искусно справиться с каким-л. делом
6. pl ухаживаниеto reject smb.'s addresses - не принять чьего-л. заигрывания /ухаживания/
7. вчт. адрес2. [əʹdres] v1. 1) адресовать; направлятьto address a letter to smb. - направить письмо кому-л.
to address a warning to smb. - послать кому-л. предупреждение
2) написать адрес (на конверте и т. п.)2. 1) обращаться (к кому-л.)were your words addressed to me or to him? - вы говорите мне или ему?
2) выступатьto address a meeting - выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся
3. выбирать (официальную) форму обращения к кому-л.; обращаться; адресоватьсяhow does one address the governor? - как следует обращаться к губернатору?
you address a woman chairman as Madam Chairwoman - обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель
soldiers address officers as sir - солдаты говорят офицерам «сэр»
to address oneself to smth. - приниматься за что-л.
to address oneself to the business of doing smth. - приниматься за какое-л. дело
he addressed himself to the main difficulty - он постарался справиться с главной трудностью
there are two questions on which I will address myself in this lecture - в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
5. арх. ухаживать, обхаживать, добиваться руки ( девушки)6. вчт. указывать адрес хранения информации -
3 address a warning to
Общая лексика: послать (кому-л.) предупреждение -
4 send
send гл.
1) а) посылать, отправлять;
отсылать, направлять I sent her send a letter( via E-mail) ≈ я послала ей (по электронной почте) письмо her children were sent to prison ≈ ее деток отправили за решетку she sent him upstairs ≈ она отослала его наверх Send the money to this address, and the goods will be sent to your home. ≈ Отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом. Syn: deliver, dispatch, forward, ship, transmit Ant: keep, receive, retain б) давать знать, извещать о себе send to me tomorrow ≈ известите меня завтра
2) а) бросать, посылать (мяч, пулю и т. п.) ;
направлять (что-л. куда-л.) с силой to send a bullet through one's head ≈ застрелиться б) направлять удар;
ниспосылать (дождь) ;
насылать( чуму, бедствия и т. п.)
3) приводить в какое-л. состояние Jane's school report sent father into a terrible temper. ≈ Отчет об успеваемости Джейн ужасно рассердил отца. This warm sun sends me to sleep. ≈ От такого жаркого солнца меня клонит ко сну. send flying
4) радио передавать ∙ send across send after send ahead send along send around send away send before send down send for send forth send forward send in send off send on send out send over send round send under send up to send smb. packing/flying, to send smb. to the rightabout ≈ прогнать, выпроводить кого-л. (см. тж. send
4)) send word send to Coventry посылать, присылать, отправлять, отсылать - to * help посылать /присылать/ помощь - to * a warning послать /сделать/ предупреждение - to * a case to hospital направить больного в больницу - to * a child to school отдать ребенка в школу - to * smb. one's compliments /one's love, one's respect/ передать кому-л. привет - to * smth. by mail послать что-л. почтой - to * smth. through /with/ smb. посылать что-л. через кого-л. /с кем-л./ - to * smb. on an errand послать кого-л. с поручением - to * smth. to be mended отдать что-л. в починку /в ремонт/ - to * goods by train отправлять товар поездом - your question sent me to the dictionary ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю - a car was sent for me за мной прислали машину - keep the box until I * for it оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним передавать - * the wine round передайте вино по кругу, обнесите всех вином - to * sheets to the wash отдать простыни в стирку извещать;
давать знать - * me in the morning известите меня утром - if you don't *, I'll not come если вы мне не дадите знать, я не приду (for) вызвать, пригласить - to * smb. for smth., smb. посылать кого-л. за кем-л., чем-л. - to * for the doctor послать за врачом;
вызвать врача - the plumber has been sent for вызвали сантехника;
за сантехником пошли заказать, выписать - to * for a book on wild birds выписать ккнигу о лесных птицах - "* now for a free catalogue" "не откладывая, закажите бесплатный каталог" (в объявлении) направлять (удар) ;
бросать - to * several shots into the enemy послать несколько выстрелов вдогонку врагу - the gun *s a ball 2000 yards ружье бьет на 2000 ярдов - I sent aa blow to his chin я ударил его в подбородок - he sent the ball between the gateposts он послал мяч в ворота (радиотехника) передавать - the ship's radio *s on a special band судовое радио передает в особом диапазоне приводить в какое-л. состояние - to * smb. mad /off his head, out of his mind/ сводить кого-л. с ума - to * smb. to sleep усыпить кого-л. - to * smb. to destruction уничтожить кого-л. - to * ssmb. sprawling сбить кого-л. с ног - to * smb. reeling заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/ - to * smb. into a rage привести в ярость, взбесить кого-л. (сленг) исполнять или слушать джазовую музыку, доводя себя до экзальтации приводить в восторг, экстаз (возвышенно) ниспослать,, даровать;
насылать - to * a plague on a country наслать на страну чуму - to * much rain ниспослать дождь - what does fortune * us? что готовит нам судьба? > to * word to smb. сообщить /дать знать/ кому-л. > * me word of your arrival сообщите мне о своем приезде > to * smb. to Coventry( сленг) прекратить общение с кем-л., бойкотировать кого-л. > to * to the skies( сленг) отправить на тот свет, прикончить, убить > to * smb. packing, to * smb. to the right-about прогнать /выгнать, уволить/ кого-л. > to * smb. about his business прогнать, вытурить кого-л.;
осадить, поставить на место кого-л.;
послать кого-л. ко всем чертям;
дать от ворот поворот > to * up the wall вывести из себя, привести в ярость the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара;
to send to sleep усыпить send бросать, посылать (мяч и т. п.) ;
to send a bullet through прострелить ~ бросать ~ направлять ~ ниспосылать (дождь) ;
насылать (чуму) ~ вчт. отправить ~ вчт. отправка ~ вчт. отправлять ~ отправлять ~ отсылать ~ радио передавать ~ (радио) передавать ~ передавать ~ посылать, отправлять, отсылать ~ (sent) посылать, отправлять;
отсылать;
to send a letter airmail послать письмо авиапочтой ~ посылать ~ приводить в определенное состояние ~ присылать ~ приводить в (какое-л.) состояние send бросать, посылать (мяч и т. п.) ;
to send a bullet through прострелить ~ (sent) посылать, отправлять;
отсылать;
to send a letter airmail послать письмо авиапочтой ~ away посылать;
to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) ~ away посылать;
to send away (for smth.) посылать (за чем-л.) ~ away прогонять;
увольнять ~ by air отправлять авиапочтой ~ by registered mail отправлять заказным письмом ~ down исключать или временно отчислять из университета ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ for посылать ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ in подавать (заявление) ;
представлять (экспонат на выставку) ;
to send in one's name записываться( на конкурс и т. п.) ~ in подавать заявление ~ in подавать (заявление) ;
представлять (экспонат на выставку) ;
to send in one's name записываться (на конкурс и т. п.) ~ off отправлять ~ off отсылать (письмо, посылку и т. п.) ~ off отсылать ~ off прогонять ~ off устраивать проводы ~ on approval отправлять после получения разрешения ~ out выпускать, испускать;
излучать;
the trees send out leaves деревья покрываются листвой ~ out выпускать ~ out отправлять, рассылать ~ out рассылать to ~ flying отшвырнуть (см. тж.) ;
to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to ~ (smb.) to Coventry прекратить общение (с кем-л.) ;
бойкотировать (кого-л.) the punch sent the fighter reeling боксер зашатался от удара;
to send to sleep усыпить sleep: to send (smb.) to ~ усыпить (кого-л.) ;
to put to sleep уложить спать to ~ (smb.) packing (или flying), to ~ (smb.) to the rightabout прогнать, выпроводить (кого-л.) ~ up направлять вверх ~ up амер. sl. приговорить к тюремному заключению;
to send word сообщать, извещать ~ up амер. sl. приговорить к тюремному заключению;
to send word сообщать, извещать she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять ~ out выпускать, испускать;
излучать;
the trees send out leaves деревья покрываются листвой -
5 send
[send] v (sent)1. 1) посылать, присылать, отправлять, отсылатьto send help [aid, relief] - посылать /присылать/ помощь [поддержку, пополнение]
to send a warning - послать /сделать/ предупреждение
to send smb. one's compliments /one's love, one's respect/ - передать кому-л. привет
to send smth. by mail [by airmail, by rail, by messenger] - послать что-л. почтой [авиапочтой, по железной дороге, с посыльным]
to send smth. through /with/ smb. - посылать что-л. через кого-л. /с кем-л./
to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением
to send smth. to be mended - отдать что-л. в починку /в ремонт/
your question sent me to the dictionary - ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю
keep the box until I send for it - оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним
2) передаватьsend the wine round - передайте вино по кругу, обнесите всех вином
3) извещать, давать знатьif you don't send, I'll not come - если вы мне не дадите знать, я не приду
2. (for)1) вызвать, пригласитьto send smb. for smth., smb. - посылать кого-л. за чем-л., за кем-л.
to send for the doctor - послать за врачом; вызвать врача
the plumber has been sent for - вызвали сантехника; за сантехником пошли
2) заказать, выписать❝send now for a free catalogue❞ - «не откладывая закажите бесплатный каталог» ( в объявлении)3. направлять ( удар); бросатьto send several shots into the enemy - послать несколько выстрелов вдогонку врагу
4. радио передаватьthe ship's radio sends on a special band - судовое радио передаёт в особом диапазоне
5. приводить в какое-л. состояниеto send smb. mad /off his head, out of his mind/ - сводить кого-л. с ума
to send smb. to sleep - усыпить кого-л.
to send smb. to destruction - уничтожить кого-л.
to send smb. sprawling - сбить кого-л. с ног
to send smb. reeling - заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/
to send smb. into a rage - привести в ярость, взбесить кого-л.
6. 1) сл. исполнять или слушать джазовую музыку, доводя себя до экзальтации2) приводить в восторг, в экстаз7. возвыш. ниспослать, даровать; насылатьwhat does fortune send us? - что готовит нам судьба?
♢
to send word to smb. - сообщить /дать знать/ кому-л.to send smb. to Coventry - сл. прекратить общение с кем-л., бойкотировать кого-л.
to send to the skies - сл. отправить на тот свет, прикончить, убить
to send smb. packing, to send smb. to the right-about - прогнать /выгнать, уволить/ кого-л.
to send smb. about his business - а) прогнать, вытурить кого-л.; б) осадить, поставить на место кого-л.; в) послать кого-л. ко всем чертям; ≅ дать от ворот поворот
to send up the wall - вывести из себя, привести в ярость
-
6 wire
ˈwaɪə
1. сущ.
1) проволока barbed wire ≈ колючая проволока copper wire ≈ медная проволока
2) электрический провод;
телеграфный или телефонный провод I ripped out the telephone wire that ran through to his office. ≈ Я вырвал телефонный провод, который шел в его кабинет. Syn: conductor
3) телеграф I'll reply by wire. ≈ Я отвечу телеграммой.
4) разг.;
амер. телеграмма telephone wires ≈ телефонограмма
5) механизм управления куклами в кукольном театре;
перен. тайные пружины, скрытые механизмы ∙
2. гл.
1) связывать или скреплять проволокой The explosives were wired to the door. ≈ Взрывоопасные предметы были привязаны к двери.
2) устанавливать или монтировать провода (тж. wire up)
3) телеграфировать, посылать, отправлять We wired the money to her. ≈ Мы послали ей деньги. She wired home for some money. ≈ Она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денег. The auditorium was wired for sound. ≈ Аудитория была обеспечена звукоаппаратурой. We wired them to return home immediately. ≈ Мы попросили их немедленно вернуться домой. She wired us that the manuscript had arrived. ≈ Она сообщила, что рукопись пришла. We will wire ( you) where to meet. ≈ Мы сообщим тебе о месте встречи. Syn: telegraph, cable
4) воен. устраивать проволочные заграждения;
окружать проволокой ∙ wire in проволока - elastic * проволочная пружина электрический провод телеграфный или телефонный провод телеграфная или телефонная связь (американизм) (разговорное) телеграмма - to send a * послать телеграмму, телеграфировать pl механизм управления куклами в кукольном театре pl тайные пружины, скрытые силы, руководящие действиями лиц или организаций - to pull the *s нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи;
тайно влиять( на что-л.) линия финиша на скачках (разговорное) трос( редкое) струна( редкое) проволочная сетка заграждение или ограда из (колючей) проволоки - under * обнесенный колючей проволокой (жаргон) предупреждение, тайный сигнал - to give smb. the * тайно предупредить кого-л. (охота) проволочный силок( на зайцев) (разговорное) жесткошерстный терьер (сленг) ловкий карманник > to be on *s быть в состоянии нервного возбуждения;
дергаться( от нетерпения и т. п.) ;
быть как на иголках > under the * (американизм) у линии финиша;
в последнюю минуту > to get one's *s crossed перепутать, неправильно понять связывать или скреплять проволокой (тж. * together) прокладывать или монтировать проводку - to * a house for electricity провести в дом электричество( военное) прокладывать линию проводной связи телеграфировать - to * to smb. телеграфировать кому-л. - to * for smb. вызвать кого-л. телеграммой (военное) устанавливать проволочные заграждения (охота) ловить в проволочные силки( сленг) предрешать результаты соревнования (in, into) (разговорное) энергично приниматься, набрасываться - to * into a meal наброситься на еду to be on ~s быть в состоянии нервного возбуждения ~ телеграф;
by wire по телеграфу, телеграммой;
I'll reply by wire я отвечу телеграммой ~ attr. проволочный;
wire hanger проволочная вешалка для одежды;
to give (smb.) the wire тайно предупредить (кого-л.) ~ телеграф;
by wire по телеграфу, телеграммой;
I'll reply by wire я отвечу телеграммой print ~ вчт. печатающая игла ~ разг. телеграмма;
send me a wire известите меня телеграммой wire проволока;
провод ~ проволока ~ связывать или скреплять проволокой ~ связывать проволокой ~ скреплять проволокой ~ телеграмма ~ разг. телеграмма;
send me a wire известите меня телеграммой ~ телеграф;
by wire по телеграфу, телеграммой;
I'll reply by wire я отвечу телеграммой ~ телеграф ~ телеграфировать ~ устанавливать или монтировать провода ~ воен. устраивать проволочные заграждения;
окружать проволокой ~ in = wire ~ attr. проволочный;
wire hanger проволочная вешалка для одежды;
to give (smb.) the wire тайно предупредить (кого-л.) ~ attr. проволочный;
wire hanger проволочная вешалка для одежды;
to give (smb.) the wire тайно предупредить (кого-л.) ~ in = wire ~ in sl. стараться изо всех сил -
7 wire
1. [ʹwaıə] n1. проволока2. электрический провод3. 1) телеграфный или телефонный провод2) телеграфная или телефонная связь3) амер. разг. телеграммаto send a wire - послать телеграмму, телеграфировать
4. pl1) механизм управления куклами в кукольном театре2) тайные пружины, скрытые силы, руководящие действиями лиц или организацийto pull the wires - нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи; тайно влиять (на что-л.)
5. линия финиша на скачках6. разг. трос7. редк. струна8. редк. проволочная сетка9. заграждение или ограда из (колючей) проволоки10. вор. жарг. предупреждение, тайный сигналto give smb. the wire - тайно предупредить кого-л.
11. охот. проволочный силок ( на зайцев)12. разг. жесткошёрстный терьер13. сл. ловкий карманник♢
to be on wires - быть в состоянии нервного возбуждения; дёргаться (от нетерпения и т. п.); ≅ быть как на иголкахunder the wire - амер. а) у линии финиша; б) в последнюю минуту
2. [ʹwaıə] vto get one's wires crossed - перепутать, неправильно понять
1. связывать или скреплять проволокой (тж. wire together)2. 1) прокладывать или монтировать проводку2) воен. прокладывать линию проводной связи3. телеграфироватьto wire to smb. - телеграфировать кому-л.
to wire for smb. - вызвать кого-л. телеграммой
4. воен. устанавливать проволочные заграждения5. охот. ловить в проволочные силки6. сл. предрешать результаты соревнования7. (in, into) разг. энергично приниматься, набрасываться
См. также в других словарях:
Сура 26 АШ-ШУ'АРА' ПОЭТЫ, мекканская (кроме 197, и 224—227 -мединские), 227 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Та, син, мим. 2. Это знамения Писания, что Мы вам дадим. 3. Может, ты, о Мухаммад, убиваешь душу свою горем, что не верует из них ни один? 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем для них с небес знамение, и… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 26 АШ-ШУ'АРА' ПОЭТЫ, мекканская (кроме 197, и 224—227 -мединские), 227 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Та, син, мим. 2. Это знамения Писания, что Мы вам дадим. 3. Может, ты, о Мухаммад, убиваешь душу свою горем, что не верует из них ни один? 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем для них с небес знамение, и… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сура 29 АЛЬ-'АНКАБУТ ПАУК, мекканская, 69 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лам, мим. 2. Неужто считали люди, что оставят их в покое, когда сказали они: «Мы уверовали», и они не подвергнутся испытаниям большим? 3. Мы испытывали тех, что были до них, и поистине знает Аллах … Коран. Перевод Б. Шидфар
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
Сура 10 ЙУНУС ЮНУС, мекканская, кроме мединских аятов 40, 94, 95, 96. 109 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это знамения ясного Писания. 2. Ужели дивно для людей, что послали Мы откровение человеку из их народа, сказав: «Предупреждай людей и обрадуй верующих, что им принадлежит истинное… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 17 АЛЬ-ИСРА' НОЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, мекканская, 111 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала тому, кто дал свершить рабу своему путь ночью от Священной Мечети до Мечети Дальней[k169] , вокруг которой Наше благословение, дабы показать ему Наши знамения. Поистине это Он Всеслышащий,… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Список персонажей телесериала «Вавилон-5» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Основная статья … Википедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия